教学心得 

发布于:2007-04-13



“低估”与“高估”

一位在北京某语言文化培训学校授课的朋友曾经给我讲过这样一件事:培训学校招生的时候,有一天来了两名纳米比亚人,一位用英语向招生部的工作人员询问中华文化课的有关情况。这时候,学校的一个工作人员在一旁嘀咕了一句:“黑得可真够呛的!”令他万万没想到的是,话音刚落,另一个纳米比亚人朝他径直走过去,用字正腔圆的普通话对他说:“没办法,都是爹妈生的。”除了对准学生人格的不尊重外,这位学校员工所犯的另一个重大错误是“低估”了学生的能力。这个反面的事例启发我作为教师,在任何情况下都不能低估学生的能力和潜力。必须把他们中的每一个人看成独一无二的、拥有待开发潜力的个人,对他们的智商和理解力予以充分的尊重和珍视。

另一件对我起到警示作用的事情是:在我读大学的时候,有一位资深的教授,在其所讲授的学科研究方面有着很深的造诣,然而令人遗憾的是,这位教授几十年如一日,坚持用四川话进行课堂讲学,这给来自祖国四面八方的那些听不懂四川方言的学生带来了很大的困扰。如果做一个换位思考,让这位四川老师去听一场由江西学生或广东学生用方言作的课堂报告,体会一下那如坠云雾的感觉,他是否能体会到语言障碍给学生知识理解带来的困难呢?我从中汲取到的教训是:即便学生个个拥有无可限量的潜能,但是从潜能到真才实学的转换过程仍然需要教师辛勤的付出和努力,这也是我们存在的价值和意义。不可以因为“高估”了学生的某种能力(如这个例子中高估外地学生对川话的理解力)而对学生的潜力开发和知识汲取带来阻碍。

“快乐”与“启迪”

文化学者于丹、易中天在中央电视台百家讲台的演讲深深吸引了千千万万的电视观众,尽管有人对他们阐释古典文化和历史的形式以及对历史文化细枝末节的理解提出了质疑甚至反对,但毫无疑问,他们传播普及中华传统历史知识和文化精华的尝试是非常成功的。于丹的《< 论语> 心得》蝉联畅销书排行榜之冠,在全国很多大书店甚至出现了脱销的盛况,就连一些对汉学有所研究的外国人也痴迷于她对《论语》的解读,将其演讲以及著作称为中国版的“心灵鸡汤”。我认为他们讲学成功的一个重要原因就是尝试了用新鲜生动的语言来讲解古老的故事和真理,让大众在快乐的摄取中得到了启迪,而在这个过程中,幽默的作用是不可以低估的。例如易中天在描述诸葛亮时说:“此人身高八尺,气宇轩昂,那可真算得上一个帅哥啊。”在我看来,幽默之于教学就如黑胡椒之于新鲜出炉的热牛排,恰到好处地加上那么一点,一盘营养的美味顿时就变得活色生香起来。在教学当中,我尽量做到以活泼、幽默的形式传递丰富深刻的知识,让学生在快乐的学习中获得有益的启迪。

“鱼” 与 “渔”

中国古语云:“授人以鱼不如授人以渔”。这样的道理用在教学当中就要求老师不能满足于仅仅充当知识的零售者,而应该着眼于让学生学会如何尽快找到适合自己的学习方法,找到获取新知识的渠道,从而实现自我学习生态的可持续发展。因为在这样一个知识爆炸的时代,任何试图将某个领域或学科的知识悉数教给学生的做法都是不可行的。在英语听力教学中,我不单是在课堂上给学生做一些听力练习并且分析讲解这些练习,还将更多的精力投放在引导学生提高听力技巧,掌握有效的听力方法上。例如我设有专门的课时来讲解如何通过培养听力预测能力来缓解听前的紧张情绪,并且尽快进入到听的状态。在这个专设的课时里,我会读几个英文报纸的新闻标题,让学生根据标题预测这篇新闻报道的主要内容,这样的模拟练习旨在让学生养成根据听力题目的关键词来预测听力的内容,从而有效缓解紧张情绪,尽快进入到听的角色中,实践证明这种训练模式是行之有效的。

总之,看重每一个学生、以十分的耐心来发掘学生的潜力、引导他们积极快乐地学习,帮助他们在知识的汪洋大海边做一个个自信、健康、乐观、勇敢的“渔夫”,就是我在教学生涯伊始时给自己订立下的目标。

 

上一条:《建立与学生之间的互信》学习心得 

下一条:如何观看录像带中的自己 

关闭